トランスレートゥ
昨年よりも、モアパワフルにワンダフルなアクティビティをしたい、モアパワフルでワンダフルナパーソンになりたい、りなです。
巷じゃしょこたんブログが大人気で、本なんかも出版されてますが、
そして、「ギザ」「カワユス」「・・・・だお」といったようなしょこたん語が流行っていますが、
それがどうしたって話ですよ。
もっとスゴイの見つけましたから。
斬新、かつ、ウザイ。
・・・はい。ウザイんです。これでもかってくらいウザイんです。
でも、それ以上に、腹抱えて笑っちゃいます。
「ルー語」
知ってる知ってる??
ルー大柴さんの 「ルー語」
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
ニューイヤーになると、ピープルは
「今年こそいい年でありますように」
と祈り、ハート&ボディをイノセントするアニマルだ。
つまり、1人1人ベリーウィーク(とても弱い)なのだ。
だからこそエブリバディで手を取り、ヘルプしあいながら生きよう。
そして、ラビ&ピースでゴーゴーゴーしようぜ!
そうすればパーソンとしてモアベターthanラストイヤーになり、グレードアップするのではないでしょうか?
ディフィカルトですが・・・。
(ルーブログより)
。。。。。。。。。。。。。。。。。
どうです?
これでもかというほどの無理矢理カタカナ英語のオンパレード。
いわゆる、微妙にルーさん的に表現してあるカタカナ英語をルー語という、らしいです。
ゴーゴーゴ!ですか。そうですか。
おもしろいです。
ぶっとびです。
なにやら、ルー語変換機というものまであるらしく、
私のこのブログ、
『IT’S IN THE STARS』
を、サイトまるまる、ルー語に変換してみました。
それがこちら。クリッククリック!ゴーゴーゴー!
自分のブログだと言うのに、これも腹抱えて笑いました。転がっちゃいました。白目剥きました。
なんかね、安部総理の首相就任時の記者会見とか、走れメロスとか、そういうのもルー語に変換されてて、
またそれも、おかしいのなんの。
ルー語変換での安部総理の記者会見第一声。↓
「第90代キャビネットゥ総理大臣を拝命いたしました、安倍晋三です。
どうぞよろしくプリーズいたします。」
・・・日本崩壊・・・。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)


最近のコメント